Durch die Verknüpfung von Informationen aus Registern können Forscher neue Erkenntnisse von großem Wert in Bezug auf weit verbreiteten Krankheiten wie Herz-Kreislauferkrankungen, Krebs und Depression erhalten.
Sasaistot informāciju no reģistriem, pētnieki var iegūt jaunas vērtīgas zināšanas, par tādām plaši izplatītām veselības problēmām kā sirds un asinsvadu slimības, vēzis un depresija.
Mit neuen Möglichkeiten der Verknüpfung von Maschinen, Anlagen, Systemen, Flotten und Netzwerken durch modernste Sensoren, Steuerungen und Softwareanwendungen.
Intelektiskas iekārtas: jaunā veidā izmantojot iekārtu, inženierkomunikāciju, autoparku un tīklu sasaistīšanas iespējas ar uzlabotu sensoru, vadību un programmatūras pielietojumu palīdzību.
Die Lernenden erwarten heute eine stärkere individuelle Ausrichtung und Zusammenarbeit sowie eine engere Verknüpfung von formalem und informellem Lernen, was zum großen Teil durch IT-gestütztes Lernen zu verwirklichen ist.
Šodienas izglītojamie vēlas personalizētāku attieksmi, lielāku sadarbību un labāku saikni starp formālo un neformālo izglītību, ko lielā mērā var īstenot, mācību apguvē izmantojot digitālās tehnoloģijas.
Die Verordnung sollte daher mithilfe von Krisenreaktionsmaßnahmen zur Stärkung der Resilienz und zur Verknüpfung von humanitärer Hilfe und Entwicklungsmaßnahmen beitragen.
Tādējādi šai regulai būtu jāpalīdz stiprināt izturētspēju un sasaistīt humāno palīdzību un pasākumus attīstības jomā, izmantojot ātrās reaģēšanas darbības.
Im Rahmen von Horizont 2020 wird das EIT durch die Verknüpfung von exzellenter Forschung, Bildung und Innovation eine wichtige Rolle spielen.
Programmā “Apvārsnis 2020“ EIT paredzēta nozīmīga loma izcilas pētniecības, izglītības un inovāciju apvienošanā.
Diese Suchfunktion gehört zu dem in Einklang mit EU-Recht eingerichteten System zur Verknüpfung von Unternehmensregistern („Business Registers Interconnection System“ ‒ BRIS).
Tā ir daļa no Uzņēmējdarbības reģistru savstarpējās savienojamības sistēmas (BRIS), kas izveidota saskaņā ar ES tiesībām.
Anträge auf Offenlegung, die von Behörden ausgehen, sollten immer schriftlich erfolgen, mit Gründen versehen sein und gelegentlichen Charakter haben, und sie sollten nicht vollständige Dateisysteme betreffen oder zur Verknüpfung von Dateisystemen führen.
Publisko iestāžu nosūtītiem informācijas pieprasījumiem vienmēr vajadzētu būt rakstiskiem, motivētiem un neregulāriem, un tiem nebūtu jāattiecas uz visu kartotēku kopumā vai jārada savstarpēji kartotēku savienojumi.
Verknüpfung von Analytics und AdWords aufheben
Pakalpojuma Google Analytics un AdWords saistīšana
(b) zur Stärkung der Resilienz von Staaten, einschließlich lokaler Behörden, Gesellschaften, Gemeinschaften und Individuen sowie zur Verknüpfung von humanitärer Hilfe und Entwicklungsmaßnahmen beizutragen;
(b) sekmētu valstu, tostarp vietējo iestāžu, sabiedrību, kopienu un indivīdu izturētspēju un humānās palīdzības un pasākumu attīstības jomā sasaisti;
Die Verknüpfung von Mikrodaten ist ein wichtiges Instrument, mit dem sich nicht nur die Belastung der Befragten verringern, sondern auch um die Vergleichbarkeit der Datensätze erhöhen lässt.
Mikrodatu sasaiste ir svarīgs instruments ne tikai sloga samazināšanā, bet arī labāk salīdzināmu datu kopu pieejamības nodrošināšanā.
Außerdem weist er darauf hin, dass sich die Einführung einer neuen Kategorie von Übergangsregionen ebenso positiv auswirken werde wie eine stärkere Verknüpfung von Kohäsionspolitik, Europa-2020-Strategie und Haushaltspolitik.
Turklāt viņš vērš uzmanību uz pozitīvo ietekmi, ko ir radījusi jaunas pārejas reģionu kategorijas ieviešana un ciešākas saiknes izveide starp kohēzijas politiku, stratēģiju “Eiropa 2020” un budžeta politiku.
Eine Verknüpfung von Feldern mit unterschiedlichen Datentypen ist nicht möglich.
Tas ir parocīgi, jo starp dažādu datu tipu laukiem nav iespējams izveidot savienojumus.
Unser gemeinsames Engagement gilt den europäischen Bemühungen zur Verknüpfung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovation mit Umweltschutz und einer sauberen Energiezukunft.
Mēs visi iestājamies par Eiropas Savienības vēlmi konkurētspēju un inovāciju sasaistīt ar vides aizsardzību un virzību uz ekoloģiski tīrākiem energoresursiem.
(b) zur Stärkung der Resilienz von Staaten, Gesellschaften, Gemeinschaften und Individuen sowie zur Verknüpfung von humanitärer Hilfe und Entwicklungsmaßnahmen beizutragen;
(b) sekmētu valstu, sabiedrību, kopienu un indivīdu izturētspēju un humānās palīdzības un pasākumu attīstības jomā sasaisti;
Es wird an die Stelle von gedruckten Veröffentlichungen treten und die Verknüpfung von Daten und Metadaten mit erläuternden Texten ermöglichen.
Tas aizstās iespiestās publikācijas un ļaus apvienot datus un metainformāciju ar skaidrojumiem.
Sie dürfen keine Verknüpfung von einer Website herstellen, die sich nicht in Ihrem Besitz befindet.
Jūs nedrīkstat izveidot saiti uz mūsu Vietni kādā tīmekļa vietnē, kas jums nepieder.
Bei einem Link handelt es sich um eine Verknüpfung von einem Dokument, über die durch Klicken eine zweite Seite oder Datei geöffnet wird.
Hipersaite ir saite no dokumenta, kas atver citu lapu vai failu, ja uz tās noklikšķina.
Im Rahmen von Horizont 2020 wird das EIT durch die Verknüpfung von Exzellenz in Bildung, Forschung und Wirtschaft eine entscheidende Rolle für die Förderung der Innovation spielen.
Programmā "Apvārsnis 2020" Eiropas Inovāciju un tehnoloģiju institūtam, kas apvieno izcilu izglītību, pētniecību un uzņēmējdarbību, būs izšķirīga nozīme inovāciju veicināšanā.
Wenn Sie jedoch eine Verknüpfung mit einem Dateinamen mit Leerzeichen in eine E-Mail-Nachricht einschließen, wird die Verknüpfung von Microsoft Outlook beim ersten Leerzeichen abgeschnitten.
Tomēr, ja e-pasta ziņojumā ievietojat saiti uz failu, kam nosaukumā ir atstarpe, programma Microsoft Outlook nogriež saiti pirmajā pārtraukuma pozīcijā.
Ein Schwerpunkt wird die bessere Verknüpfung von Binnenschifffahrt, Straßen- und Schienenverkehr sein, wobei den Anbindungen von See- und Binnenhäfen besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird.
Savienojumu uzlabošana starp iekšzemes ūdensceļiem, autoceļu un dzelzceļa transportu tiks atzīta par prioritāru, īpašu uzmanību veltot savienojumiem jūras un upju ostās.
Die zuständigen Behörden teilen der ESMA die Adresse dieser Website mit, die ihrerseits alle diese zentralen Websites durch eine Verknüpfung von ihrer Website aus zugänglich macht.
Kompetentās iestādes paziņo minētās tīmekļa vietnes adresi EVTI, kas savukārt savā tīmekļa vietnē ievieto saiti uz visām šādām centralizētām tīmekļa vietnēm.
Kasten 4: Verknüpfung von Erhebungsdaten mit administrativen Daten
4. logs. Apsekojumu datu sasaiste ar administratīviem datiem
Die Verknüpfung von Ressourcen und die Anwendung gemeinsamer Standards werden die Zugänglichkeit, den Austausch und die Nutzung von Gesundheitsdaten verbessern, um Gesundheit und Krankheit besser zu verstehen.
Resursu apvienošana un vienotu standartu izmantošana uzlabos veselības datu piekļūstamību, kopīgošanu un lietojumus, palīdzot palielināt izpratni par veselību un slimībām.
Die Verknüpfung von Strukturfonds und Europäischem Fonds für strategische Investitionen erlaubt zudem die Finanzierung risikoreicherer, aber vielversprechender Projekte.
Kombinējot struktūrfondu finansējumu ar Eiropas Stratēģisko investīciju fonda finansējuma iespējām, ir iespējams finansēt riskantākus, tomēr daudzsološus projektus.
Daher ist die Verknüpfung von Remarketing-Listen mit mehreren Arten von Ausrichtungszielen, wie demografischen Merkmalen oder Interessen, nicht empfehlenswert.
Tādēļ nav ieteicams atkārtotā mārketinga sarakstus kombinēt ar vairākiem mērķauditorijas atlases veidiem, piemēram, demogrāfiskajiem datiem vai interesēm.
Außerdem wurde die enge Zusammenarbeit bei der Bewältigung globaler Herausforderungen fortgesetzt, u. a. in den Bereichen Klimawandel, Sicherheit der Energieversorgung, Nichtverbreitung von Kernwaffen und Verknüpfung von Sicherheit und Entwicklung.
Cieša sadarbība turpinājās, risinot tādas globālas problēmas kā klimata pārmaiņas, energoapgādes drošība, kodolieroču neizplatīšana un drošības un attīstības saikne.
Maßnahmen, die die Verknüpfung von Datenquellen ermöglichen, werden gefördert, um den Beantwortungsaufwand zu reduzieren.
Tiek veicināti pasākumi, kas ļauj sasaistīt datu avotus, lai mazinātu pārskatu sniegšanas slogu.
Bei einer Verknüpfung von Datums- und Zeitangaben mit Daten und bei korrekten Zeitquellen, die diesen Normen entsprechen, wird davon ausgegangen, dass die Anforderungen des Absatzes 1 erfüllt sind.
Uzskata, ka atbilstība 1. punktā noteiktajām prasībām ir panākta tad, ja datuma un laika sasaiste ar datiem un precīzais laika avots atbilst šiem standartiem.
Die verschiedenen Nachteile des „Stovepipe“-Modells, auf die in Abschnitt 2 eingegangen wurde, lassen sich nämlich durch die Integration von Datensätzen und die Verknüpfung von Daten aus unterschiedlichen Quellen durchaus vermeiden.
Proti, 2. sadaļā minētos dažādos dūmvada modeļa trūkumus var pienācīgi novērst, veicot datu kopu integrāciju un kombinējot datus no dažādiem avotiem.
Es handelt sich um Informationen, die nicht gesammelt werden, um Interessenten zu identifizieren, sondern die aufgrund ihrer Natur, die Identifikation der Nutzer durch Verarbeitung und Verknüpfung von Daten durch Dritte ermöglichen könnten.
Tas attiecas uz informāciju, kas netiek ievākta, lai tiktu saistīta ar identificētiem interesentiem - bet tomēr pēc savas būtības šī informācijas apstrāde un saistīšana ar datiem, kas, būdamas ir trešo personu rīcībā, varētu ļaut identificēt lietotājus.
Probleme bei der Verknüpfung von Google Ads mit Analytics beheben
Die Europäische Kulturstiftung fördert Projekte, die sich an drei Hauptgrundsätzen ausrichten: Kompetenzaufbau durch Kunst und Kultur, Verbindung von Wissensquellen und Verknüpfung von Kulturpolitik und kultureller Praxis.
Eiropas Kultūras fonds atbalsta projektus, kas ievēro trīs pamatprincipus: cilvēku tiesību un iespēju paplašināšana ar mākslas un kultūras palīdzību, zināšanu apmaiņa un kultūras politikas sasaiste ar praksi.
(c) die rasche Reaktion auf: Krisensituationen, Instabilität und Konflikte; Herausforderungen auf Ebene der Resilienz und Verknüpfung von humanitärer Hilfe und Entwicklungsmaßnahmen.
(c) ātri reaģēt uz: krīzes, nestabilitātes un konflikta situācijām; izturētspējas problēmām un humānās palīdzības un pasākumu attīstības jomā sasaisti;
Entsprechende Bestimmungen sollten die stärkere Verknüpfung von Präventions-, Vorsorge- und Bewältigungsmaßnahmen im Rahmen des Unionsverfahrens fördern.
Ar noteikumiem būtu jāpastiprina saikne starp Savienības mehānisma ietvaros veiktajām novēršanas, sagatavotības un reaģēšanas darbībām.
g) die Einrichtung, den Betrieb und die Verknüpfung von computergestützten Verwaltungs-, Begleitungs-, Prüf-, Kontroll- und Bewertungssystemen;
g) datorizētu sistēmu uzstādīšanu, ekspluatāciju un savstarpēju savienošanu pārvaldības, uzraudzības, revīzijas, kontroles un novērtēšanas vajadzībām;
Sie ermöglichen eine Verknüpfung von veröffentlichten Daten mit Rohdaten sowie eine Nachverfolgung von Qualitätsanpassungen und anderen statistischen Schätzungen, die während des Produktionsprozesses erfolgten.
Tie ļauj sasaistīt publicētos datus ar neapstrādātajiem datiem, kā arī iegūt informāciju par kvalitātes korekcijām un citām statistikas aplēsēm, kas izdarītas sagatavošanas procesā.
c) Verarbeitungen, die eine in den nationalen oder gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht vorgesehene Verknüpfung von Daten ermöglichen, die zu unterschiedlichen Zwecken verarbeitet werden;
c) apstrādes darbības, kas pieļauj tādas saites starp dažādos nolūkos apstrādājamiem datiem, kuras nav paredzētas saskaņā ar attiecīgās valsts vai Kopienas tiesību aktiem;
1.1338069438934s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?